Vzdělávání v oblasti
myslivosti a přírody
Vzdělávání v oblasti myslivosti a přírody

Směrnice Rady č. 77/96/EHS

Směrnice Rady

ze dne 21. prosince 1976 

 

o vyšetření čerstvého masa domácích prasat na trichinely (trichinella spiralis) při jeho dovozu ze třetích zemí 

(77/96/EHS)

 

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, 

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, 

s ohledem na směrnici Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat a čerstvého masa ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou směrnicí 75/379/EHS [2], a zejména na článek 21 uvedené směrnice, 

s ohledem na návrh Komise, 

vzhledem k tomu, že Rada v čl. 21 směrnice 72/462/EHS stanovila, že se vypracují metody a postupy pro zjištění výskytu trichinel v čerstvém vepřovém mase; 

vzhledem k tomu, že uplatnění směrnice 72/462/EHS nebude mít požadovaný účinek, pokud mezi členskými státy existují odlišnosti co do záruk vyžadovaných pro zjištění výskytu trichinel při dovozu čerstvého masa ze třetích zemí; že je tedy nezbytné v této oblasti stanovit režim Společenství; 

vzhledem k tomu, že je za účelem ochrany zdraví spotřebitele nezbytné, aby bylo čerstvé vepřové maso systematicky podrobeno vyšetření, které bude užívat metod uznávaných za efektivní, za účelem vyloučení masa obsahujícího trichinely; 

vzhledem k tomu, že pokud je vyšetření prováděno v odesílající třetí zemi, musí být prováděno v jatkách, které splňují určité podmínky a které zejména obsahují vyšetřovací laboratoř zařízenou vhodným vybavením; 

vzhledem k tomu, že je nezbytné zajistit zvláštní značení masa, které bylo vyšetřeno s negativním výsledkem, aby mohly být rozlišeny vzorky již vyšetřeného masa od masa nevyšetřeného; 

vzhledem k tomu, že by měl existovat postup zakládající úzkou a účinnou spolupráci mezi Komisí a členskými státy pro hodnocení vhodnosti povolit zařízením ve třetích zemích provádět vyšetření nebo pracovat s vyšetřovaným masem; že by také měl existovat postup pro to, aby byla technická ustanovení, týkající se zejména vyšetřovacích metod, požadavků pro vyšetřovací laboratoře a postupů pro označování vyšetřeného masa, uvedena do souladu s technickým pokrokem a se získanými zkušenostmi; 

vzhledem k tomu, že by členským státům mělo být povoleno příjem čerstvého maso, které na trichinely nebylo vyšetřeno ve vyvážející třetí zemi, a to za předpokladu, že toto maso bude ošetřeno zmražením, ať už v odesílající třetí zemi nebo v členském státě určení, který zajistí inaktivaci případně přítomných trichine; že tento postup musí být nicméně prováděn podle určitých správně stanovených postupů a v zařízeních splňujících určité podmínky, 

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: 

Článek 1 

 

    Definice použité v této směrnici jsou totožné s definicemi obsaženými ve směrnici 72/462/EHS. 

    A dále se rozumí: 

a) "čerstvým masem" čerstvé maso prasete domácího; 

b) "vyšetřením" vyšetření za účelem zjištění výskytu trichinel v čerstvém mase. 

Článek 2 

 

    1. Aby mohlo být připuštěno do obchodu uvnitř Společenství, musí být čerstvé maso pocházející ze třetí země, které obsahuje kosterní svalstvo, vyšetřeno pod dohledem a na odpovědnost úředního veterináře. 

    2. Vyšetření se provádí v souladu s jednou z metod stanovených v příloze I, a to na celém jatečně upraveném těle nebo, pokud není k dispozici celé jatečně upravené tělo, na každé jatečné půli, čtvrtce nebo dílu, který má být dovezen do Společenství. 

    3. Vyšetření se koná na jatkách, které jsou schváleny ve vyvážejícím státě v souladu s článkem 4 směrnice 72/462/EHS a oprávněny provádět toto vyšetření v souladu s článkem 4 této směrnice. 

    4. Vyšetření se provádí před označováním zdravotní nezávadnosti, které je upraveno v kapitole X přílohy B směrnice 72/462/EHS. 

    5. Pokud není možné provést vyšetření ve vyvážejícím státě, členský stát, pro který je čerstvé maso určeno, muže povolit jeho dovoz za podmínky, že se vyšetření provedeno na jeho území při hygienické kontrole podle čl. 24 odst. 2 směrnice 72/462/EHS, a to na kontrolním stanovišti ve smyslu čl. 27 odst. 1 písm. b) uvedené směrnice. 

    6.

 

a) Pokud je výsledek vyšetření negativní, musí být čerstvé maso označeno ihned po vyšetření, a to v souladu s přílohou III. 

b) V případě inkoustového razítkování je třeba použít barvivo ve smyslu čl. 17 odst. 3 směrnice 72/462/EHS. 

Článek 3 

 

    1. Členský stát, pro který je čerstvé maso určeno, může odchylně od článku 2 povolit výjimku z vyšetření čerstvého masa z některých třetích zemí nebo jejich částí za předpokladu, že maso je zmraženo v souladu s ustanoveními přílohy IV. 

    2. Toto ošetření se provádí v zařízení nalézajícím se ve vyvážející třetí zemi a uvedeném v čl. 4 odst. 1. 

    Zmražení ve vyvážející třetí zemi musí podléhat osvědčení úředním veterinářem na osvědčení o zdravotní nezávadnosti doprovázejícím maso, jak stanoví čl. 22 odst. 3 směrnice 72/462/EHS. 

    3. Pokud nebylo zpracování provedeno ve vyvážející třetí zemi, musí být provedeno na kontrolním stanovišti uvedeném v čl. 2 odst. 5. 

    Zmražení ve členském státě musí podléhat osvědčení úředním veterinářem na osvědčeních doprovázejících maso, jak stanoví čl. 25 odst. 3 směrnice 72/462/EHS 

Článek 4 

 

    1. V souladu s postupem stanoveným v článku 9 se rozhoduje o schválení jatek k provádění vyšetření a o schválení bourárny k bourání nebo vykosťování masa, které prošlo výše uvedeným vyšetřením, nebo o povolení zařízení provádět ošetření zmražením podle článku 3. Kromě požadavků dle článku 4 směrnice 72/462/EHS se přihlíží k zárukám daným ohledně plnění této směrnice, a v případě jatek: 

a) k existenci místností a přístrojů nezbytných k provádění vyšetření; 

b) ke kvalifikaci personálu příslušného pro provádění vyšetření. 

    Schválení jatkám a bourárnám se uděluje pouze tehdy, pokud příslušné orgány dotčené třetí země úředně uznaly, že tato jatka a bourárny jsou ve stavu odpovídajícím podmínkám stanoveným v článku 5 a v příloze III; dále v případě jatek též uznaly, že jatka mají laboratoř odpovídající podmínkám stanoveným v příloze II kapitole I a splňující požadavky ostatních kapitol přílohy II a přílohy I. 

    Schválení zařízením provádějícím ošetření zmražením se uděluje pouze tehdy, pokud příslušné orgány dotčené třetí země úředně uznají, že zařízení splňuje podmínky stanovené v příloze IV. 

    2. Do seznamu či seznamů, na které odkazuje čl. 4 odst. 4 směrnice 72/462/EHS, se vloží zvláštní poznámka s názvy zařízení schválených ve smyslu odstavce 1. 

Článek 5 

 

    1. Na jatkách schválených podle článku 4 se musí být prasata, jejichž maso je určeno pro Společenství, porážet v oddělených prostorách od prasat, jejichž maso není určeno pro Společenství. Pokud zde nejsou jiné prostory, musí být porážka prováděna v jinou dobu. Výše uvedené neplatí, pokud je maso, které není určeno na vývoz do Společenství, vyšetřeno stejným postupem. 

    2. Bourání a vykosťování masa, které prošlo vyšetřením s negativním výsledkem a je určeno pro Společenství, musí být prováděno vbourárně v souladu s článkem 4. 

    V těchto bourárnách musí být bourání a vykosťování uvedeného masa prováděno v jiných prostorách než bourání a vykosťování masa, které není určeno pro Společenství, a pokud zde nejsou jiné prostory, musí být bourání a vykosťování prováděno v jinou dobu, kromě případů, kdy bylo maso vyšetřeno stejným postupem. 

Článek 6 

 

    Kontroly ve třetích zemích, stanovené v článku 5 směrnice 72/462/EHS, musí rovněž ověřovat, zda se uplatňuje tato směrnice. 

Článek 7 

 

    Členský stát sestavuje a sděluje Komisi seznam kontrolních stanovišť, na které odkazuje čl. 2 odst. 5, ve kterých může být prováděno: 

 

    - vyšetřování, 

    - zmrazování podle článku 3. 

    Členské státy zabezpečí, aby tato stanoviště měla vybavení potřebné k provádění příslušných úkonů. 

Článek 8 

 

    Na návrh Komise rozhodne Rada před 1. lednem 1979 o případných doplňcích k metodám stanoveným v příloze I. 

Článek 9 

 

    1. Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, přednese ihned věc Stálému veterinárnímu výboru (dále jen "výbor") zřízenému rozhodnutím Rady ze dne 15. října 1968 jeho předseda, a to buď z vlastního podnětu, nebo na žádost některého členského státu. 

    2. Hlasům členských států ve výboru je přidělena váha podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje. 

    3. Zástupce Komise předloží návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k opatřením ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanoviska se přijímají většinou čtyřiceti jedna hlasů. 

    4. Komise přijme zamýšlená opatření a ihned je provede, jsou-li v souladu se stanoviskem výboru. Pokud zamýšlená opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. 

    Rada se usnese kvalifikovanou většinou. 

    Pokud se Rada neusnese do tří měsíců ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná opatření Komise a ihned je provede s výjimkou případů, kdy se Rada proti opatřením vysloví prostou většinou. 

Článek 10 

 

    Článek 9 se použije do dne 21. června 1981. 

Článek 11 

 

    Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1979. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. 

Článek 12 

 

    Tato směrnice je určena členským státům. 

V Bruselu dne 21. prosince 1976. 

 

Za Radu 

 

předseda

 

A.P.L.M.M. van der Stee 
 


Tento text není možno používat jako oficiálně schválený a parlamentem autorizovaný materiál. Při případných jednáních a právních úkonech je třeba jako podklad použít oficiální texty zákonů a vyhlášek otištěných ve Sbírce zákonů.

Elektronické knihy
nečekejte na pošťáka

Hledáte něco jiného?
stovky položek najdete v e-shopu

Chcete si uložit k tématu poznámku?

přihlaste se
- partneři -
OK
ANO   NE