Vzdělávání v oblasti
myslivosti a přírody
Vzdělávání v oblasti myslivosti a přírody

Nařízení Rady č. 91/3254/EHS – Implementační plán pro ČR


NAŘÍZENÍ RADY č. 91/3254/EHS 
(IMPLEMENTAČNÍ PLÁN)

zakazující ve Společenství používání nášlapných pastí a dovoz kožešin a výrobků z určitých 
druhů živočichů pocházejících ze zemí, kde jsou používány nášlapné pasti 


S nařízením Rady (EHS) č. 3254/91 (dále jen „nařízení“) souvisejí další předpisy,
na které se vztahuje tento implementační plán:
• Nařízení Komise (ES) č. 35/97 zavádějící ustanovení o osvědčování kožešin a zboží pokrytých nařízením Rady (EHS) č. 3254/91;
• Rozhodnutí Rady 97/602/ES uvádějící seznam vztahující se k článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 a k článku 1 nařízení Komise (ES) č. 35/97;
• Rozhodnutí Rady 98/142/ES vztahující se k Dohodě o mezinárodních standardech humánního používání nášlapných pastí mezi Evropským Společenstvím, Kanadou a Ruskou federací.


I. Gestorský rezort
(v případě více rezortů rozdělení jejich kompetencí)

Rezort odpovídající za gesci: Ministerstvo životního prostředí (dále jen MŽP)
Spolupracující rezort:
Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel (dále jen MF - GŘC)
Ministerstvo zemědělství (dále jen MZe)
Ministerstvo zemědělství
- Ústřední komise na ochranu zvířat proti týrání (dále jen MZe - ÚKOZ)
Ministerstvo zemědělství
- Státní veterinární správa (dále jen MZe-SVS)
Ministerstvo životního prostředí
- Česká inspekce životního prostředí (dále jen MŽP-ČIŽP)

Rozdělení kompetencí (dle platného znění kompetenčního zákona č. 2/1969 Sb.)
MŽP: ochrana přírody
MZe - SVS: pohraniční veterinární kontrola
MZe - ÚKOZ: ochrana zvířat proti týrání
MZe: myslivost
MF - GŘC: celní kontrola
MŽP-ČIŽP: CITES


II. Základní cíle nařízení
Cílem nařízení je prosazení zákazu používání nášlapných pastí jako jsou železa a podobné prostředky, které nejsou v souladu s mezinárodními humánními standardy chytání zvířat do pastí.
Zároveň nařízení zakazuje dovážet do Společenství kožešiny zvířecích druhů uvedených na seznamu v Příloze I a dalšího zboží uvedeného v Příloze II, pokud toto zboží zahrnuje kožešiny druhů uvedených v Příloze I, pokud Komise v souladu s dalšími články nařízení neurčí, že země, odkud kožešiny pocházejí, zakázaly používání nášlapných pastí a používají pro odchyt zvířat mezinárodně dohodnuté normy humánních pastí.


III. Plán plnění požadavků nařízení
a) Stručný výklad nařízení
Podle článku 2 nařízení je zakázáno používání nášlapných pastí k lovu. Pro účely nařízení jsou nášlapné pasti charakterizovány jako zařízení, zkonstruovaná pro zachycení nebo uvěznění zvířat prostřednictvím čelistí, které se těsně sevřou kolem jedné nebo více končetin či vybíhajících částí těla tak, že vylučují vytažení těchto končetin či jiných částí těla z pasti.
Podle článku 3 nařízení je zakázán dovoz kožešin a výrobků z kožešin z vybraných druhů živočichů uvedených v Příloze I nařízení do Společenství. Výjimkou je dovoz ze zemí, pro které Evropská komise stanoví, že zakázaly používání nášlapných pastí k lovu nebo že uplatňují mezinárodně dohodnuté standardy humánních pastí. Seznam těchto zemí je uveden v rozhodnutí Rady 97/602/ES. Při určování těchto zemí asistuje Evropské komisi Výbor pro obchod s volně žijícími živočichy a planě rostoucími rostlinami ustanovený podle nařízení č. 338/97(EHS) (nařízení Rady o ochraně volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulací obchodu s nimi).
Třetí země vyvážející nebo reexportující kožešiny či výrobky z kožešin z druhů uvedených v Příloze I nařízení do Společenství musí stanovit státní orgán, který bude vydávat pro toto zboží certifikáty o tom, že:
• zvířata byla ulovena v zemích, ze kterých je dovoz do EU povolen;
• pocházejí z EU;
• byla odchována v zajetí.

Seznam příslušných státních orgánů třetích zemí musí být sdělen Evropské komisi, která o něm informuje členské země.
Osvědčení požadovaná nařízením musí dovozce předložit celním orgánům při importu kožešin či výrobků z těchto kožešin do Společenství. Zboží, které je zároveň exemplářem CITES, musí být současně doloženo i příslušnými doklady CITES. Osvědčení se nevyžadují pro následující výjimky (článek 3 nařízení Komise (ES) č. 35/97):
• hotové zboží, které není určeno pro prodej v EU a bude reexportováno;
• hotové zboží pro osobní nebo soukromé použití;
• kožešiny a zboží, které již byly legálně na území EU a jsou do EU znovu dováženy.

To znamená, že povinnost předložit dovozní certifikát se vztahuje pouze na obchodní zboží a nevyžaduje se pro zboží dovážené pro vlastní potřebu osob v cestovním styku. Na kožešiny ze zvířata uvedených v příloze I nařízení, se povinnost předložit certifikát vztahuje za všech okolností.
Povinností členských zemí EU je pak ustanovení kompetentního orgánu pověřeného inspekcí dovozních certifikátů.


A. Výčet základních požadavků nařízení
1. Provést právní adaptaci, tj. uvést do souladu stávající legislativu s nařízením (včetně nařízení Komise (ES) č. 35/97 a rozhodnutí Rady 97/602/ES) a právně ošetřit požadavky z těchto předpisů Společenství vyplývající.
1.1 Provést právní adaptaci na úseku zákazu používání nášlapných pastí;
1.2 Provést právní adaptaci na úseku zákazu dovozu kožešin a kožešinových výrobků z vybraných druhů živočichů do Společenství.
2. Zajistit systém kontroly dovozu výrobků z volně žijících živočichů uvedených na seznamu v příloze I nařízení tak, aby byl plně v souladu s požadavky tohoto nařízení.
2.1 Aplikovat povinnost dovozce předkládat celním orgánům při vstupu zboží do EU dovozní certifikát, stanovit sankce za porušování zákazu;.
2.2 Zajistit archivaci dovozních certifikátů;
2.3 Aplikovat zákaz vpuštění zboží do země bez příslušného certifikátu a zákaz dovozu kožešin a dalšího zboží, v návaznosti na ustanovení nařízeni, stanovit sankce za porušování zákazu včetně možnosti zabavení zboží;
2.4 Zajistit nakládání se zabaveným zbožím;
2.5 Garantovat odbornou spolupráci mezi rezorty při posuzování dováženého zboží.
3. Aplikovat zákaz používání nášlapných pastí.
3.1 Kontrola zákazu užívání nášlapných pastí;
3.2 Stanovení sankcí za porušení zákazu užívání nášlapných pastí včetně možnosti zabavení zakázaných pastí.
4. Jmenovat zodpovědné orgány, určit pracovní náplň a kompetence a zajistit koordinaci jejich činnosti a ustanovit odpovědný úřad k inspekci dovozních certifikátů pro výrobky z volně žijících živočichů.
4.1 Jmenovat odpovědné orgány na úseku zákazu používání nášlapných pastí;
4.2 Jmenovat odpovědné orgány a ustanovit úřad k inspekci dovozních certifikátů na úseku zákazu dovozu kožešin a kožešinových výrobků z vybraných druhů živočichů do Společenství.


B. Plán implementace jednotlivých požadavků

1. Provést právní adaptaci, tj. uvést do souladu stávající legislativu s nařízením (včetně nařízení Komise (ES) č. 35/97 a rozhodnutí Rady 97/602/ES) a právně ošetřit požadavky z těchto předpisů Společenství vyplývající.

1.1 Provést právní adaptaci na úseku zákazu používání nášlapných pastí; 
Implementační plán nařízení Rady (EHS) č. 3254/91, zakazujícího ve Společenství používání nášlapných pastí a dovoz kožešin a výrobků z určitých druhů živočichů, pocházejících ze zemí, kde jsou k odchytu používány našlápné pasti nebo jiné způsoby, které nejsou v souladu s mezinárodními humánními standardy chytání zvířat do pastí.
Zákaz používání nášlapných pastí je zakotven v legislativě v zákoně č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání a v zákoně č. 23/1962 Sb., o myslivosti, prostřednictvím zákazu užívání želez k lovu. Pojem „železa“ je širší, je třeba do výše zmíněných zákonů výhledově doplnit definici „nášlapné pasti“ ve smyslu nařízení.
Odpovídá: MZe, MZe - ÚKOZ
Termín splnění: do data vstupu do EU

1.2 Provést právní adaptaci na úseku zákazu dovozu kožešin a kožešinových výrobků z vybraných druhů živočichů do Společenství.
Právní adaptace zákazu dovozu kožešin a kožešinových výrobků z vybraných druhů živočichů uvedených v příloze I nařízení nebude prováděna. Ode dne přístupu do EU vstoupí v platnost nařízení.
Je třeba vytvořit systém kontroly dovozu výrobků ve smyslu ustanovení nařízení. Vzhledem k tomu, že certifikace kožešin a kožešinových výrobků ve smyslu nařízení je požadována u obchodního zboží, bude požadovaný certifikát součástí či přílohou celního prohlášení a tedy procesu přihlášení zboží k celnímu dohledu. V souvislosti s výše uvedeným procesem kontroly zboží je nutné upravit (novelizovat) některé celní legislativní předpisy.
Odpovídá: MF-GŘC, MŽP
Termín splnění: do data vstupu do EU

2. Zajistit systém kontroly dovozu výrobků z volně žijících živočichů uvedených na seznamu v příloze I nařízení tak, aby byl plně v souladu s požadavky tohoto nařízení.

2.1 Aplikovat povinnost dovozce předkládat celním orgánům při vstupu zboží do EU dovozní certifikát, stanovit sankce za porušování zákazu;
Kontrolu dovozních certifikátů budou provádět celní orgány, které ověří jejich správnost. Sankce za porušování zákazu dovozu kožešin a kožešinových výrobků budou aplikovány podle platných celních předpisů. Případné odborné posouzení dováženého zboží bude prováděno ve spolupráci s dalšími odbornými orgány státní správy tj. s MŽP-ČIŽP, MZe - ÚKOZ, MZe - SVS a MZe - odbor státní správy lesů a myslivosti. Spolupráce by měla být garantována mezirezortními dohodami (viz požadavek 2.4.).
Odpovídá: MF-GŘC
Termín splnění: od data vstupu do EU

2.2 Zajistit archivaci dovozních certifikátů;
Evidenci dovozních certifikátů zajistí celní orgány. Při dovozu předmětného zboží se dovozní certifikát vyžadovaný nařízením stává součástí celního prohlášení; které je archivováno a má skartační lhůtu 10 let.
Odpovídá: MF - GŘC
Termín splnění: od data vstupu do EU

2.3 Aplikovat zákaz vpuštění zboží do země bez příslušného certifikátu a zákaz dovozu kožešin a dalšího zboží, v návazností na ustanovení nařízení, stanovit sankce za porušování zákazu včetně možnosti zabavení zboží;
Režim kontroly dováženého zboží a jeho vstupu do země bude regulován v souladu s platnými celními předpisy a v souladu s ustanoveními nařízení. Kontrolu budou provádět celní orgány. Sankce za porušování zákazu dovozu kožešin a kožešinových výrobků budou prováděny podle platných celních předpisů.
Odpovídá: MF - GŘC
Termín splnění: od data vstupu do EU

2.4 Zajistit nakládání se zabaveným zbožím;
V souladu s požadavky nařízení bude zabavené zboží, které nebude opatřeno platným Certifikátem, zničeno na náklady osoby, která zboží doveze.
Odpovídá: MF-GŘC
Termín splnění: od data vstupu do EU

2.5 Garantovat odbornou spoluprácí mezi rezorty pří posuzování dováženého zboží;
Odborná spolupráce bude zajištěna prostřednictvím mezirezortních dohod, jejichž uzavření bude iniciováno pro zajištění splnění všech požadavků nařízení.
Odpovídá: MŽP a MŽP - ČIŽP ve spolupráci s MF - GŘC a MZe - ÚKOZ a MZe - SVS
Termín splnění: do data vstupu do EU

3. Aplikovat zákaz používání nášlapných pastí.

3.1 Kontrola zákazu užívání nášlapných pastí;
Kontrola zákazu používání nášlapných pastí je v kompetenci MZe - ÚKOZ a MZe podle platných právních předpisů na tomto úseku a je vykonávána mysliveckou stráží. Tato povinnost bude trvat i po vstupu ČR do EU.
Odpovídá: MZe - ÚKOZ, MZe
Termín splnění: průběžně a dále od data vstupu do EU

3.2 Stanovení sankcí za porušení zákazu užívání nášlapných pastí včetně možnosti zabavení zakázaných pastí;
Sankce za porušení zákazu používání nášlapných pastí jsou stanoveny v příslušné legislativě tj. v zákoně č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, a v zákoně č. 23/1962 Sb., o myslivosti. Jejich vynucováním jsou pověřeny MZe - ÚKOZ a MZe. Tato povinnost bude trvat i po vstupu do EU.
Odpovídá: MZe - ÚKOZ, MZe
Termín splnění: průběžně a dále od data vstupu do EU

4. Jmenovat zodpovědné orgány, určit pracovní náplň a kompetence a zajistit koordinaci jejich činnosti a ustanovit odpovědný úřad k inspekci dovozních certifikátů pro výrobky z volně žijících živočichů.

4.1 Jmenovat odpovědné orgány na úseku zákazu používání nášlapných pastí;
Odpovědným orgánem na úseku zákazu používání nášlapných pastí a kontroly dodržování tohoto zákazu jsou a budou jmenovány MZe-ÚKOZ, Mze SVS. V rámci mezirezortních dohod (požadavek 2.4) bude určen způsob spolupráce a rozdělení kompetencí s MŽP-ČIŽP a dále ustanoven způsob koordinace činnosti těchto orgánů.
Odpovídá: MŽP ve spolupráci s MZe
Termín splnění: průběžně a dále od data vstupu do EU

4.2 Jmenovat odpovědné orgány a ustanovit úřad k inspekci dovozních certifikátů na úseku zákazu dovozu kožešin a kožešinových výrobků z vybraných druhů živočichů do Společenství.
Odpovědnými orgány za zákaz dovozu kožešin a kožešinových výrobků z jistých druhů živočichů a kontrolu jeho dodržování budou jmenovány na úseku celní kontroly dovozu tohoto zboží a aplikace zákazu dovozu MF - GŘC a na úseku koordinace MŽP. Úřadem pro inspekci dovozních certifikátů pro kožešiny a kožešinové výrobky z vybraných druhů zvířat budou jmenovány celní orgány.
Odpovídá: MŽP ve spolupráci s MF - GŘC
Termín splnění: od data vstupu do EU


IV. Požadavky k datu vstupu
• Transponovat nařízení č. 3254/91 (EHS) do národní legislativy s účinností od data vstupu do EU.
• Zajistit naplňování požadavků nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 a souvisejících právních předpisů EU a kontrolní režim dovozu kožešin a výrobků z kožešin z vybraných druhů zvířat ve smyslu tohoto nařízení.
• Zajistit naplňování zákazu užívání nášlapných pastí.


V. Současný stav
1. Zákaz používání nášlapných pastí
Zákaz používání nášlapných pastí je v současné době v národní legislativě již zahrnut a to jednak v zákoně o myslivosti č. 23/1962 Sb., v platném znění, a jednak v zákoně na ochranu zvířat proti týrání č. 246/1992 Sb., konkrétně v §14 citovaného zákona. Zákaz nášlapných pastí je kompatibilní s ustanoveními nařízení.
Dozor nad dodržováním povinností vyplývajících ze zákona č. 246/92 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, v současné době v České republice vykonává mimo jiné Mze - ÚKOZ, SVS a státní správa na úrovni okresních úřadů. Z hlediska zákona omyslivosti je porušení zákazu posuzováno jako správní delikt. Postižení z hlediska ochrany zvířat proti týrání je upraveno ustanoveními zákona č. 246/1992 Sb.

2. Zákaz dovozu kožešin a kožešinového zboží z druhů zvířat uvedených v Příloze I nařízení
Zákaz dovozu kožešin a dalšího zboží z vybraných druhů živočichů, uvedených v příloze I nařízení, dosud nebyl v České republice aplikován. Dovoz živočišných produktů je kontrolován Státní veterinární správou v souvislosti s prosazováním zákona o veterinární péči a dalšími předpisy. Zboží podléhající kontrole a regulaci dovozu podle nařízení 3254/91 (EHS) patří ve většině případů mezi produkty podléhající veterinární kontrole.
Čtyři druhy živočichů ze seznamu uvedeného v Příloze I nařízení jsou zároveň exempláři CITES (Úmluva o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin). Živočichové a rostliny, které jsou exempláři CITES a výrobky z nich, podléhají při dovozu a vývozu kontrolnímu a procedurálním režimu ve smyslu zákona č. 16/1997 Sb., o podmínkách dovozu a vývozu ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů.


VI. Identifikace problematických oblastí, návrhy řešení
Problematickou otázkou by mohlo být odborné posouzení dovozu kožešin a kožešinového zboží na hranici. Pro zajištění odborné správnosti bude navržena spolupráce celních orgánů s dalšími odbornými orgány státní správy tj. s MZe - ÚKOZ, MZe - SVS a sMZe a sMŽP-ČIŽP (viz požadavek 2.5.). Tato spolupráce by měla být garantována mezirezortními úmluvami. Tyto úmluvy by měly stanovit způsob spolupráce a hlavně koordinaci činností jednotlivých kontrolních orgánů, zejména MŽP-ČIŽP a MZe-SVS.

VII. Identifikace dotčených subjektů
1. Myslivci
2. Dovozci kožešin a kožešinového zboží
3. Zpracovatelé kožešin
4. NGO's (ochrana zvířat proti týrání)


VIII. Institucionální, materiálové a personální zabezpečení
a) Tabulka požadavků na institucionální a materiálové zabezpečení


b) Tabulka požadavků na personální posílení státních institucí

* Kontrola zákazu nášlapných pasti i kontrola certifikátů zboží již je nebo bude součástí dalších povinností zaměstnanců dotčených rezortů. Z tohoto důvodu není v současné době personální posílení požadováno.


IX. Přehled nákladů a návrh jejich pokrytí
Pro naplnění povinností definovaných nařízením se nepředpokládá výrazné personální posílení či institucionální a materiální zabezpečení. Agenda spojená s kontrolou zákazu nášlapných pastí bude prováděna souběžně se souvisejícími úkoly Ministerstvem zemědělství a jeho institucemi, agenda spojená s kontrolou dovozních certifikátů pro dovážené obchodní zboží bude vedena celními orgány v rámci celní deklarace.

a) Tabulka předpokládaných dodatečných výdajů státního rozpočtu
(náklady na personální posílení institucí a ostatní náklady na státní rozpočet v mil. Kč)

* Případné personální posíleni bude navrženo v návazností na poznatky o provádění nařízení získané v praxi.
** Tato částka je pouze hrubým odhadem nákladů a bude postupně upřesňována na základě poznatků získaných z praxe. Podstatné výdaje se ale nepředpokládají.

b) Náklady soukromé sféry
Náklady soukromé sféry nejsou v případě adaptace a implementace nařízení předpokládány.


X. Ekonomické dopady
Nepředpokládají se výrazné ekonomické dopady v souvislosti s implementací nařízení a vynucováním jeho ustanovení.

XI. Identifikace projektů
A. Stávající projekty
1. Projekt PHARE CR 105 DISAE - Developement of Implementation Strategies for Approximation in Environment
Projekt byl realizován za finanční podpory programu PHARE v roce 1998 v rámci rozvoje realizačních strategií pro aproximaci kandidátských zemí v oblasti životního prostředí (DISAE) před vstupem do EU. Cílem tohoto projektu bylo zhodnotit institucionální zázemí pro ochranu životního prostředí na celostátní, regionální a místní úrovni, což by mělo usnadnit realizaci a prosazování vzhledem k naplňování požadavků směrnic ES v oblasti ochrany přírody. Byl zpracován podrobný program aproximace a plán na strukturování a řízení aproximačních aktivit. Výstupem projektu je závěrečná zpráva, představující hodnocení a doporučení týmu odborných pracovníků firmy Soil and Water Ltd., pracující v rámci smlouvy DISAE, v průběhu jara 1998. Závěrečná zpráva vychází z podkladů a rozhovorů, které realizoval a vedl projektový tým. V rámci projektu se také konalo několik setkání se zástupci instituce, které je zpráva určena (Ministerstvo životního prostředí České republiky - MŽP) a dalších příslušných institucí (např. se zaměstnanci správy národních parků a s okresními úřady).
Další projekty v souvislosti s nařízením nebyly a nejsou zpracovávány a ani se neočekávají návrhy nových projektů.


Tento text není možno používat jako oficiálně schválený a parlamentem autorizovaný materiál. Při případných jednáních a právních úkonech je třeba jako podklad použít oficiální texty zákonů a vyhlášek otištěných ve Sbírce zákonů.
 

Elektronické knihy
nečekejte na pošťáka

Hledáte něco jiného?
stovky položek najdete v e-shopu

Chcete si uložit k tématu poznámku?

přihlaste se
- partneři -
OK
ANO   NE